Ideą tej strony jest zgromadzenie w jednym miejscu ilustracji, jakimi komentowałem bieżące i historyczne wydarzenia na różnych witrynach, blogach, forach i i innych mniej lub bardziej dziwnych zakątkach internetu.
DeS (Digitale Scriptor)

wtorek, 27 grudnia 2016

Gównoniusy

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Gównoniusy”
"ShitNews"

English:
BREAKING NEWS:
- THE CELEBRITY'S ASS AGREED TO PLAY IN A MOVIE ABOUT CELEBRITY'S ASS!
- ENTIRE WORLD CELEBRATE AND APPLAUD CELEBRITY'S ASS DECISION!

- Sino-Russian Union's ultimatum expires in few minutes. Third World War inevitable.
- One and half billion people died of starvation today in Africa
- NASA Astronauts landed on Mars
- ...


© DeS
Digitale Scriptor
2016-12-26
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

sobota, 24 grudnia 2016

Propaganda „opozycji”

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


Propaganda „opozycji”
"The so-called "opposition's" propaganda"


To jest wersja druga ze stycznia 2017, w której zmieniłem ostatni obrazek u dołu (wymieniłem obrazek "trzech mędrców" opozycji obrazkiem z filmu dokumentalnego "Pucz").

This is version 2 updated in January 2017 (I have replaced the last image of the "three stooges" - the so-called opposition leaders - with screenshot from a documentary film "Pucz")

© DeS
Digitale Scriptor
2016-12-23
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

sobota, 26 listopada 2016

... a później było ich tylko dwóch ...

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„... a później było ich tylko dwóch ...”
"... and then there were two!"

© SanDers / DeS
Digitale Scriptor
2016-11-26
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 14 października 2016

Protest KOD który ma sens

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Pierwszy protest KOD który miałby sens”
"Very first KOD's protest that would make sense"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-10-14
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 30 września 2016

NATO sans USA

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„NATO bez USA”
"NATO without USA"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-09-30
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 30 sierpnia 2016

Portret przodka

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Portret wspólnego przodka większości tzw. elit”
"Portrait of an ancestor common to most of the so-called elites"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-08-29
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

sobota, 13 sierpnia 2016

Kotwice

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Kotwice”
"Anchors"


The boat in colours of Poland (white and red) is flying flag of PiS (Prawo i Sprawiedliwość - currently ruling party). The anchors not allowing the boat to move on have logos of formerly ruling parties, which are now the opposition in Polish parliament (since there were many more parties than depicted,  some anchors were intentionally left without party logo).

Note to non-Polish viewers: some logos are of the parties that were dissolved. It is intentional, since in reality only the party names have changed, while the people running them still the same, and some of their politicians go back as far as to the Polish communist party (PZPR) in the former People's Republic of Poland...
One of the largest anchors bears the logo of WSI (Wojskowe Służby Informacyjne = Military Intelligence Services, officially dissolved and in theory no longer existing organisation), which is not any party in itself, but it was the snake's pit of the former communist secret service and intelligence officers, agents, and alike - many of them were former Soviet Union agents and current Russia's spies - whom were the "founding fathers" of almost all political parties that were in power in so-called "democratic" Poland since 1989 until 2015 (with the sole exception of PiS party).
Entire current Polish opposition consists of the parties founded and/or infiltrated by the "non-existing" WSI, that's why there is such strong and unilateral hatrence in Polish, German and Russian media against Kaczyński and PiS - because this is the only party not under Russian nor German control.
© DeS
Digitale Scriptor
2016-08-12
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 9 sierpnia 2016

Zielona przyszłość

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Zielona przyszłość”
"Green Future"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-08-08
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 29 lipca 2016

07 zgłasza się!

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„07 zgłasza się!”
"Undercover Agent 07 reporting to HQ!"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-07-29
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 24 czerwca 2016

Quo vadis, Europa?

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Quo vadis, Europa?”

© DeS
Digitale Scriptor
2016-06-24
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

poniedziałek, 30 maja 2016

POlitycy „opozycji”

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


POlitycy „opozycji”
"POliticians of so-called opposition"

Caption:
PO-liticians agents of "opposition"
(PO stands for Platforma Obywatelska, formerly ruling party in Poland)

© DeS
Digitale Scriptor
2016-05-30
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

niedziela, 22 maja 2016

Korzenie opozycji

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Korzenie opozycji”
"The Roots of Opposition"

Read more about WSI - Wojskowe Służby Informacyjne (Military Information Services) HERE


© DeS
Digitale Scriptor
2016-05-22
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

poniedziałek, 16 maja 2016

ZMIANA

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Zmiana”
"Change"

Mateusz Piskorski, leader of a Polish opposition party „Zmiana” ("Change") have been arrested by Polish counter-intelligence and formally charged with treason as Russian spy. This case is best example of what and who is opposition in Poland, and why they are so unhappy with recent changes in Polish government...


© DeS
Digitale Scriptor
2016-05-16
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 3 maja 2016

Targowica

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Targowica”

For Poles the word "Targowica" means "traitors" or "highest treason". Picture shows Trybunał Konstytucyjny - Constitutional Tribunal court (equivalent to Supreme Court in U.S. and other countries). In past few months the TK has been against the legally elected government of Poland, similarily as the Targowica Confederation was against Polish Republic and went into alliance with the enemies...
More info at wikipedia ☞ here

© DeS
Digitale Scriptor
2016-05-03
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 29 kwietnia 2016

Budowanie Międzymorza

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Budowanie Międzymorza”
"Constructing Intermarium"

© DeS
Digitale Scriptor
2015-04-26
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

czwartek, 28 kwietnia 2016

„Cwaniaczek”

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Cwaniaczek”
"Smartie"

Three former Polish presidents, Walesa, simple worker (always suspected and now-proven agent of communist Secret Services), Komorowski (the only person in the Parliament to object to disbanding the WSI, former communist Secret Service snake pit) and Kwasniewski, who faked his PhD and was always communist party member and even a minister in the last communist government in Poland -  and yes, he also was a president of  the "democratic" Poland later...).
CAPTION:
It's disgusting how the sixth (meaning Andrzej Duda, the 6th president of the Third Polish Republic - current president of  Poland) keeps his head high because he is the only one who did his graduate studies, has real PhD and never worked for nor with communists... smart ass!


© DeS
Digitale Scriptor
2017-??-??
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

środa, 27 kwietnia 2016

Pocztówka z Londynu

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Pocztówka z Londynu”
"Postcard from London"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-04-27
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

czwartek, 21 kwietnia 2016

Ostatnie ostrzeżenie

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Ostatnie ostrzeżenie”
"Last Warning"

© DeS
Digitale Scriptor
2015-04-21
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 12 kwietnia 2016

Przyjdzie na was czas!

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Przyjdzie na was czas!”
"Goyim, we will get you!"

Cytat z polskojęzycznego żyda, wybitnego ścierwa antypolskiego, Jana Hartmana.

Quotation from Polish-speaking Jew, enormously anti-Polish shithead, Jan Hartman. He publicly threaten "chamy" (it is Polish-born Jews' racial slur for all non-Jews, but mainly meaning Poles here): "There are millions of you, chamy (goyim, gentiles), but we will get you! And if not you then your children!"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-04-13
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

sobota, 2 kwietnia 2016

Dwa KOD-y

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Dwa KOD-y”
"The KOD movement split by the money"

The KOD movement (Committee for Defending Democracy) had been split into two separate groups for no official reason. The old Jewish saying "if you don't know what it is about, it must be about money" is correct in this case: the "movement" had split because of unequal division of the monies they have collected...
(Image originally used as illustration for "Dwa KOD-y: Rozłam o... pieniądze!" article by Eugeniusz Sendecki)


© DeS
Digitale Scriptor
2015-04-01
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

piątek, 1 kwietnia 2016

Orły, szczury i świnie

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Orły, szczury i świnie”
"Eagles, Rats and Pigs"

Komentarz do wypowiedzi Macieja Stuhra na gali „Orły 2016” oraz poparcia Stuhra starszego dla wywodów synalka.

Caption: "Rats, but they talk like pigs".
Commentary to the speech given by Maciej Stuhr at the "Eagles 2016" Ceremony, and his father's support. Their last name spoken in Polish sounds similar to the word "szczur" (rat). Only the pigs supporting formerly ruling in Poland party were delighted with his scandalous speech.


© DeS
Digitale Scriptor
2015-03-10
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 22 marca 2016

Flaga 51-go Stanu USA

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Flaga 51-go Stanu USA”
"Flag of the 51st US State"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-03-21
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

sobota, 19 marca 2016

Kompromis po polsku

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Kompromis po polsku”
"The Compromise Polish Style"
Caption: "You go first"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-03-18
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

poniedziałek, 14 marca 2016

Pułapka

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Pułapka”
"The Trap"

(The bait - the cheese square - has a logo of formerly ruling party Platforma Obywatelska, and the name "Constitutional Court". The former government of Poland - run by the PO party - suspecting they might lose the elections have left a trap for the next government by changing the law in their last ruling months and nominated their own people for most of the seats of the Constitutional Court, leaving this way possibility for themselves for overruling any changes the new new government might do. However, the new government appointed different people for the CC seats and restored the previous CC's laws, which made the losers from PO and their supporters completely furious. Picture shows the leader of elections winner PiS party, Jaroslaw Kaczynski, laughing at the trap set up for him by the previous government from PO party)

© DeS
Digitale Scriptor
2016-03-13
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 8 marca 2016

Mielonka ze świń dobrze wypasionych

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Mielonka ze świń dobrze wypasionych”
"Condensed grind of fattest pigs"
("na:temat" is a Polish-language portal run by people from or involved with Platforma Obywatelska, the party that was involved in hundreds of scandals and bribery and lost the last elections; these people are openly spitting on the democratically elected government of Poland and calling it "undemocratic" because they were kicked out from leeching the through called Poland in last year's both presidential and parliament elections by Poles, who call them "well-fattened pigs" due to their previous 8 years of thieving while they were ruling - hence the can of grinded pork in this picture)

© DeS
Digitale Scriptor
2016-03-07
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

poniedziałek, 29 lutego 2016

Hiena krzywonosa

z cyklu „jednym słowem obrazkiem”:
from "in a single word picture" series:


„Hiena krzywonosa”
"Crooknosed hyena"

The title is a word-play on the name of former union activist Henryka Krzywonos ( Henryka = Henia, hence "hiena" which in Polish menas hyena, and "krzywonos" means literally "crooked nose") who stole money from the "Solidarity" - yet she is still pretending that she is a "hero" of "Solidarity" movement.
Pictured here during anti-PiS demonstration holding a sign stating "The worst kind of Poles".
The author's addition below the sign says:
"NEXT TIME USE LARGER PAPER (and) ADD THIEVERY TO THE LIST"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-02-29
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

wtorek, 16 lutego 2016

Demonstracje KOD-u

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Demonstracje KOD-u”
"KOD-movement's Demonstrations"
Captions:
"TO THE WHITE HOUSE!"
"RESTORE THE MANGER FOR PIGS!"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-02-15
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

czwartek, 11 lutego 2016

Nowe logo Deutsche Bank

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Nowe logo Deutsche Bank”
"The New Logo of Deutsche Bank"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-02-10
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

środa, 3 lutego 2016

Tylko 100km różnicy

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Tylko 100km różnicy”
"The difference 60 miles do"

© DeS
Digitale Scriptor
2016-02-02
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.

poniedziałek, 25 stycznia 2016

Mission Impossible '16

z cyklu „1ednym słowem obrazkiem”:
from "in a sing1e word picture" series:


„Mission Impossible '16”

(translation: IN THE PAST / NOWADAYS, Mission impossible: to find more than one difference)

© DeS
Digitale Scriptor
2016-01-20
Publikacja lub powielanie w sieci jedynie za zgodą autora. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Any publishing or copying without Author's written permission prohibited. All Right Reserved.